March 25, 2017

Naoki Akiyama扳回一城

由Infinity冠名的CETC剛剛在廣州AMA室內賽車場完成了今年首站賽事的第一個比賽日。Yokomo廠車手Naoki Akiyama成功扳回一局,在事故連連的第二輪預賽中順利勝出。穩定完賽的日本小將之後,Serpent王牌Viktor Wilck同樣依靠穩健的駕駛拿下第二名,僅差0.07秒錯失27圈,落後Akiyama一秒多衝線。領跑比賽前一分鐘的Akio Sobue則未能穩定住自己的Infinity原型車,但兩度嚴重失誤的日本選手依舊頑強地從第七位追回到第三名。認為自己「很幸運」的全日本冠軍Souta Goto在本輪收穫第四名,他謙虛地將這個成績歸功於「有好多人發生了問題」。另一位Infinity廠車手Naoto Matsukura和香港Xpress車手Hay Lai則都重復了自己第一輪的排名,分獲本輪第五與第六。在比賽前一分半鐘穩守第二名的Xray車手黃揆笙也在本輪失手,兩次失誤後選擇了退賽。

The first day of the opening round of the CETC presented by Infinity has just come to an end with the conclusion of the 2nd round of qualifying and it was Yokomo driver Naoki Akiyama who successfully hit back by taking Q2 with ease, the top heat seeing a lot of mistakes. After the young Japanese driver it was Serpent ace Viktor Wilck who took 2nd place, both drivers benefitting from consistent driving. Missing out on 27 laps by 0.07 seconds Viktor was just behind Akiyama by little over a second. Sitting in the lead for the first minute Akio Sobue could not hold his Infinity car on the driving line and although he made two serious mistakes the Japanese driver could still come back from 7th place to finish 3rd. Thinking himself ‘lucky’ Japanese National Champion got 4th place for the round, humbly stating that many people made a mistake, while Infinity driver Naoto Matsukura and Xpress driver Hay Lai again completed the top 6. Sitting in 2nd place for the first minute and half, Xray driver Gary Huang retired after 2 mistakes.

「比賽的結果很好」,但緊接著Yokomo廠車手有些不滿足地說道,「我感覺車架還需要更有競爭力」。雖然拿下了這輪比賽,但這位日本新生代車手的代表人物依舊將目光集中在他的最大對手Akio Sobue的成績上。最快15圈平均成績比Infinity王牌慢了約0.13秒,這讓17歲小將感到憂心忡忡。對於明天的比賽,車架設定將依舊交由BD8的設計師Umino負責。作為車隊的靈魂人物,日本設定大師表示,「無需擔心」。

‘The result is really good’ but the Yokomo team driver still feels unsatisifed saying ‘my car still needs to be more competitive’. Although he won the round, the young up and comer still put his focus on rival Akio Sobue’s result, 0.13 seconds a lap slower over the average top 15 laps. For the final two rounds of qualifying tomorrow, the setting will still be handled by BD8 designer Yukijiro Umino, the Japanese set-up master simply saying ‘no worries’

「如果我知道自己和Naoki那麼接近,我一定會跑得更加激進一些」,看著成績單,Serpent廠車手略感遺憾地說道,「我完全有機會贏下這一輪」。由於第一輪提前退賽,Viktor Wilck在這一輪的目標是「安全完賽」,但其他車手的多次失誤讓Viktor收穫了理想的排名。談到明天的比賽,他考慮先減小車架後部的束角,讓車子更轉,「我還會和David討論更多設定,車架還有潛力」。

‘If I knew I was so close to Naoki I would have pushed harder’, looking at the results sheet the top Serpent driver saying ‘I totally had a chance to win the round’. Retiring early in the first round, the Swede had to make a ‘safe run’ in Q2 but the mistakes of the other drivers in his heat gave Viktor a much better opportunity. Talking about tomorrow, he is thinking of reducing the rear toe-in to give the car more steering saying ‘I still need to discuss with David about more settings, the car has potential’

Akio對比賽結果表現得很淡定,「只是我操控的問題」。在圈速上依舊具有顯著優勢的Infinity王牌對自己使用LRP動力的原型車架感到非常滿意。兩次嚴重翻車失誤,但最後依舊追回到第三名,這讓Sobue對於車架的性能信心滿滿。對於自己在比賽進行到19圈時做出的今天全場最快成績11.100秒,日本高手說「車架潛力十足,而且還有上升空間」,他接著補充道,「這台新車的平衡性很好,非常受控」。對於明天的比賽,他準備加大前Camber連桿的角度來讓車架更轉,同時換上新製作的避震和差速器。

Akio was very calm about his results simply saying ‘its just my driving problem’. Still holding a very obvious advantage in lap times, the Infinity ace is very confident about his LRP powered Infinity chassis. The Japanese driver made two very serious mistakes but still recovered to take 3rd, making the fastest lap of the entire weekend so far, an 11.1, on the 19th lap of the run. Saying ‘the new car has real potential’ he added ‘the new chassis has really good balance, very easy to drive’. Tomorrow he plans a front roll centre change to get more steering and he will also just refresh his diff and shocks.

「好多選手都發生了問題」,年僅16歲的Yokomo小將靦腆地表示,「這讓我的排名上升了幾位」。對於車架狀況感到基本滿意,這位現任全日本冠軍只準備在明天換上更稀薄的避震油。在今天只使用了一套輪胎的他還表示,「明天換上新胎,可能會更好」。

‘Many drivers made a mistake’ said the 16 year old Yokomo driver, ‘this improved my position. Satisified with his chassis, he only plans to change to softer shock oil for tomorrow and aving only used one set of tires today he will also go for a fresh set of Sweep handout tires for tomorrow.

「車子有顯著改善」,雖然再度獲得第五名,但Infinity車手的心情顯然更好了一些。「我翻車損失了10秒,但那之後,車子非常好跑」,究其原因,前世界冠軍笑著透露說,「大概是因為Akio幫我新做了避震」。此外,他還加寬了後臂碼,來讓車架尾部更加穩定。對於明天的比賽,Matsukura認為「穩定駕駛最重要」。

‘The car obivously improved’ although taking 5th place again, the newly signed Hobbywing driver obviously in a better mood said ‘my car rolled and I lost 10 second but after that the car was really good’. Thinking about the reason the former WC smiled and said ‘maybe its because Akio prepared me a fresh set of shocks’. In addition to this change he also went to a wider suspension mount which made the rear of the car more stable. Looking to Sunday, he said ‘consistency is most important’

Stock的第二輪預賽TQ依舊被Ali Lee拿下,雖然第二輪可謂險勝,但依據四取二的預賽排名方式,這位香港車手已經有很大機會贏得總TQ。第一輪排名第八的黃永祥在第二輪獲得了顯著進步,僅以0.02秒的差距惜敗給Ali。TRC場主小洪也只以0.1秒之差屈居第三。可以預見,明天Stock組別的爭奪會更加白熱化。在F1組別,使用ETS冠軍車架Serpent F110出戰的馮偉賢依然輕鬆勝出,幾乎已經提前鎖定總TQ。

In the Sunpadow Stock class it was again Ali Lee who took the round but this time by a much smaller margin over Chinese driver Huang Yong Xiang and when you take into account the best 2 from 4 counting this result gives the Hong Kong driver a good chance to take the overall TQ. Only taking 8th place in Q1 Yong Xiang made a big improvement in Q2, only losing by 0.02 seconds to Ali. TRC track owner Xiu Hung also just 0.01 seconds further back in 3rd place. In the Serpent Formula class, using the F110 by Serpent, Stick King again won with ease, closing in on the overall class TQ

点击此处查看赛事图片库


March 25, 2017

Akio Sobue奪得首輪預賽TQ

Infinity廠車手Akio Sobue繼續在CETC捍衛自己的權威,順利拿下首輪預賽的TQ。發車之後,這位世界賽A組選手就表現出良好的狀態,以極為穩定的發揮領先Yokomo小將Akiyama約5秒完賽,用單輪TQ印證了自己頭號種子的含金量。Akiyama與Yokomo隊友Nicolas Lee分列本輪二、三位,5分鐘的成績只差0.7秒,前三位車手都跑進了27圈。雖然一度在比賽中段與Nicolas激烈纏鬥,但兩次犯錯的Xray車手黃揆笙以3秒之差未能衝進27圈,屈居第四。同樣失誤連連的前世界冠軍Naoto Matsukura則落後中國全國冠軍約2秒衝線,其後是攜Xpress新車出戰的香港高手Hay Lai與在倒數第二組參賽的Xray小將勞敏晧。

Infinity team driver Akio Sobue continued to stamp his authority on the opening round of the 2017 CETC presenting by Infinity, taking Q1 with ease. With his heat underway this Worlds finalist showed really pace putting in a very consistent run to finish 5 seconds ahead of young Yokomo driver Naoki Akiyama, to back up his pace from controlled practice. Akiyama and team mate Nicholas Lee got 2nd and 3rd for the round respectively with the pair separated by 0.7 seconds, the top 3 drivers all getting 27 laps. Although close to the Yokomo pairing during the middle of the run, two late mistakes dropped Gary Huang back to finish 4th, just missing 27 laps by 3 seconds. Just like Huang, former WC Naoto Matsukura had a number of mistakes which saw him finish the run 2 seconds back on the Chinese National Champion. Behind Matsukura was top Hong Kong driver Hay Lai, driving the all new Xpress chassis, with Xray driver Lao Minhao in the 2nd group completing the top 6.

「車不錯」,拿下了單輪TQ的日本高手看著成績單說道「新的加寬底盤和更硬的波箱對車架表現非常有幫助」。「不過還是有一些難開」,這位新近轉會Infinity的車手認為車架抓翻的傾向還是比較明顯。「設定上還需要一些微調」,但他目前還沒有下決定。而對於自己的LRP動力系統,Sobue不吝贊美之詞,「動力充足,線性也很好」。認為場地抓地略有下降的日本王牌準備在下一輪繼續使用本輪的舊胎,也希望自己能夠再下一城,為第一天的比賽畫上完美的句號。

‘Car is not bad’, Sobue said after looking at the result sheets, adding the new prototype wider chassis and hardened bulkheads is really helping to improve the car’s perfomance, ‘but the car is still a little bit hard to drive’. The new Infinity driver still believes his chassis has a tendancy to traction roll, saying ‘the car needs some more small tweaks’ but he hasn’t made any decision on what changes to make yet. For his LRP power system Sobue is really pleased its perfomance stating that it has ‘a lot of power and very smooth’. Thinking the traction is now a little lower the Japanese ace plans to re use the same set of Sweep tires in Q2 with the hope of ending the day with another TQ.

「車子有一點難開」,Akiyama評價道。「但整體來說還是很不錯的」,Yokomo新人王馬上又補充說,「這一輪比賽前的短暫停頓,對輪胎可能有一些影響」。由於計時電腦的故障,最後一組的比賽推遲了約5分鐘進行。對於下一輪,他的機械師Umino表示不準備調整設定,輪胎也會繼續沿用這一輪的舊胎。

‘The car is a little bit hard to drive’ Akiyama said but ‘overall it is good’. The Yokomo protege added the short break before their first heat, due to a timing issue, might have affected the tire a little. For the next round his Mechanic Umino will not make any setup changes and he will also continue with the same tire.

「我很滿意」,新加坡高手Nicolas Lee說「這一輪我的目標是安全完賽」,而第三名的成績顯然也達成了Yokomo車手期望的戰術目標。談到車架,這位華裔車手搖搖頭說「我完全沒有過彎速度」。針對這個問題,他會考慮在下一輪換用更硬的前彈簧。而進一步的設定調整還需要咨詢車架設計師Umino的意見。

Top Singaporean driver Nicolas Lee who ended the round 3rd stated ‘I’m very satisfied, this round my target was to make a safe run’. Asked about his Yokomo chassis, he just shook his head and said ‘I have no corner speed’. Planning to change to a harder spring for the next round he will discuss this and other setup changes with Umino, the BD8’s designer.

黃揆笙將車架在這一輪的表現定義為「推頭」。與Akiyama一樣,他認為比賽前的計時系統故障對輪胎表現有所影響。「我們已經早早就塗上了胎水」,機械師郭耀威說。計劃在下一輪換上一套在控制練習中跑過三分鐘的新胎,黃揆笙還考慮將前油壓架上的避震墊圈從4mm減少到2mm,「昨天我試過這個設定,可以讓車架的攻擊力更強」。全國冠軍認為自己有足夠的能力爭取更高的排位。

Gary Huang felt his car pushed more in this run, just like Akiyama he too thinks the delay caused by the timing issue also affected the tires. His mechanic Gavin Kowk said ‘we already applied the additive before the delay’. Thinking of changing to a different set of tires, which did 3 minutes in controlled practice, Gary plans to change to front top shock-ball spacer from 4mm to 2mm saying ‘I tested this setting yesterday, it could make the car more aggressive’ and with this change the National Champion believes he has the capability to get a better position in the 2nd round.

Matsukura很惱火地說「無限抓翻!」與隊友Sobue採用非常相似的設定,前世界冠軍不太確定自己的問題出在哪裡,「我需要好好想一想」,他陷入了長長的沈默。這一輪中同樣對自己表現不滿意的還有Viktor Wilck,一度排名第三的Serpent廠車手因為一次抓翻而選擇了中途退出,「我決定保護輪胎」。在瑞典人退賽之後三圈,全日本冠軍Souta Goto也因為掃齒而遺憾地放棄比賽。

Matusukura simply stated ‘maximum traction roll’. Using a very similar setting as team mate Sobue, the 2014 World Champion is not really sure where the problem lies saying ‘I really need to think about it’, before falling into a really long silence. In the same heat Viktor Wilck was less than satisified with his perfomance, traction rolling out of a potential 3rd place before parking the car to save tires. Three laps after the Swede pulled up, Japanese National Champion Souta Goto broke a spur gear and also had to retire

在Pro Stock組別中,香港車手Ali Lee以兩秒的優勢拿下首輪預賽。其後是也是兩位香港車手,Keith Chui與TRC場主小洪。而在F1組別中,「棍王」馮偉賢獨領風騷,以巨大優勢贏得首輪預賽。

In the Sunpdaow Pro Stock class Ali Lee took the first qualifier by 2 seconds followed by two more Hong Kong driver Keith Chui and TRC track owner Siu Hung. In the Serpent Formula class Stick King dominated, taking Q1 by a big margin ahead of the field

點擊此處查看賽事圖片庫


March 25, 2017

Akio Sobue成為CETC首站的頭號種子

由Infinity冠名的CETC第一賽季在廣州AMA室內賽車場揭開了第一站的序幕,Infinity廠車手Akio Sobue力壓群雄,成為預賽頭號種子。這位前全日本冠軍在最快連續三圈的成績上領先同樣來自日本的Naoki Akiyama 0.066秒,迫使Yokomo新人王屈居第二。主場作戰的Xray車手黃揆笙亦表現不凡,連續三圈成績僅落後Akiyama 0.186秒。在這位兩屆全國冠軍之後,Serpent王牌Viktor Wilck與前世界冠軍Naoto Matsukura分列第四與第五位。

The opening round of the new for 2017 CETC presented by Infinity officially kicked off today at the Amazing Indoor Arena in Guangzhou, and it as Infinity team driver Aki Sobie who has dominated proceeedings in controlled practice to become the top seed for qualifying. The former National Champion is 0.066 faster thatn fellow Japanese driver Naoki Akiyama who has to settle for second. Xray driver Gary Huang who is running at his home track is running very well just 0.186 beind Akiyama, and behind the two time time Chinese National Champion it is Serpent ace Viktor Wilck and former World Champion Naoto Matsukura who take 4th and 5th respectively

「車子OK」,世界賽A組選手對他使用LRP動力系統的Infinity原型車感到滿意,「有一點點抓翻的傾向,但在我的控制範圍之內」。而對於即將開始的預賽,Sobue也同樣充滿信心,「我的車在5分鐘內不會有明顯衰減」。設定方面,Infinity廠車手不準備做任何調整,他認為關鍵還是在操控方面,「今天的場地更抓,圈速更快,但相對地也需要更加精准的操控」。

Commenting on his LRP powered Infinity prototype, the former World Championship finalist said that the car is ‘ok but still has a tendecency to traction roll, but is still under my control’. Looking ahead to qualifying Sobue is full of confidence saying ‘my car wont fade a lot in the 5 minute run’ and so the Infinity team driver will not make any set-up changes but instead focus just on his driving. Noting that there is more traction today than previous days, while the lap times are faster it also means the driver needs to be more precise.

「完美」是Akiyama對於Umino親自調教的BD8的評價。對於接下去的預賽,他同樣感覺沒有調整設定的必要。與Akio一樣,Yokomo小將認為今天更低的氣溫對操控提出了更高的要求,「我需要小心避免抓翻」。而談到自己對5分鐘預賽的期望,他坦承「我想贏下第一輪」,因為「這會讓後面的預賽更加輕鬆」。但他也很快補充道,「要贏Akio會很難,他的穩定性太好了」。

‘Perfect’ was how Akiyama described his BD8, which is being personally taken care of by World Champion mechanic Yukijiro Umino. For qualifying the young Japanese driver feels there is no need to change the setup and agreeing with Sobue he too feels with the temperature lower the traction is also higher which will make it more difficult to make a clean 5 minute run saying ‘I need to be very careful to avoid traction roll’. Asked about his approach going into qualifying he was stated he was eager to win the first round as this would take off some pressure for the rest of qualifying finishing up by sayiny ‘It will be very difficult to beat Akio as his consistency is super good’

暫居第三,擁有主場之利的全國冠軍認為自己在預賽中會有更好的表現,因為前幾位車手都拼得很凶。「我預感外國車手會犯錯」,而在相對較小的室內車場,任何失誤都是致命的。談到兩輪控制練習,黃揆笙感覺「第一輪,我的車剛好可以配合場地條件」,而在更加抓地的第二輪,他使用好盈動力的Xray T4 2017「略顯推頭」。預賽開始前,他準備減小束角來應對場地的變化。

Sitting in 3rd place after seeding, and racing at his home track, the National champion believes he will perform better in qualifying because the the top drivers are all pushing really hard saying ‘I have the feeling the foreign drivers will make a mistake’ and on this relatively small indoor track any mistake will be costly. Commenting on his two rounds of controlled practice he said ‘I feel my car suited the track conditions’ and in the second CP which he believes had more traction his Sunpadow powered Xray T4 2017 had ‘a little bit push’. Ahead of qualifing he plans to make a small change reducing rear toe-in to adapt to the changing track conditions.

「第二輪的車子進步了一些」,Viktor Wlick說道。Serpent廠車手是控制練習前五名車手中唯一一位在第二輪提升成績的選手,他的最快連續三圈成績提升了約0.3秒。顯然不滿足於現狀的世界賽季軍繼續說道,「我還有一些設定方面的想法」。他的Serpent 4X配備了最新的兩片式垂直二樓板和新款Ackermann連接片,這讓他和設計師David Ehrbar需要更多的一些時間來摸索最佳設定。但他決定先跑完第一輪預賽再作打算,因為「有一個安全的成績很重要」。

‘In the second CP my car improved a little’ said Factory Serpent driver Viktor Wilck, who was the only top 5 driver to improve his time in the second controlled practice, his 2nd 3-consecutve laps improving by 0.3 seconds. The Worlds podium finisher is obviously not happy with the situation saying ‘I have some ideas on setting’, his Serpent 4X equipped with an all new dual vertical plate top deck and new Ackerman plate, and will discuss potential changes with the car’s designer David Ehrbar. Deciding to keep the car as is for Q1, he does not plan any change until Q2 as ‘its very important to have a safe run’

「抓翻」,新近轉會Infinity的Matsukura認為這是困擾自己的最大問題。一邊製作更軟的避震器,日本車手指著輪胎的邊緣說「我準備塗膠水了」。前世界冠軍對於車架其他方面的表現仍算滿意。對於預賽,他認為自己應該可以爭取更好的成績。

‘Traction Roll’ was how new Infinity team driver Naoto Matsukura described his run, believing this to be the main problem he is suffering with. The Japanese driver pointing at his Sweep handout tires saying ‘I’m going to put glue around the sidewall’, the former World Champion is otherwise satisfied with his chassis set-up.

點擊此處查看賽事圖片庫


March 25, 2017

車架聚焦 – Naoto Matsukura

車架 – Infinity Prototype
馬達 – Hobbywing
電調 – Hobbywing
電池 – Norsram
輪胎(公發)– Sweep Racing
遙控器/舵機 – Sanwa/Sanwa
車殼 – ProtoForm

說明 – 前電房世界冠軍Naoto Matsukura攜新東家Infinity的原型車架來到廣州,其動力系統也換上了全套好盈產品。使用個人的常用初始設定下地後,日本車手先後換用了更厚的差速油與避震油,同時將車高調低。目前他對車架的狀態感到滿意。這台仍舊處於研發中的Infinity車架裝備了最新的加寬底盤和加硬波箱,Matsukura表示新配件使用後的效果非常好。

圖片庫


March 25, 2017

車架聚焦 – 賴燦熙

車架 – Xpress Prototype
馬達 – ORCA
電調 – ORCA
電池 – ORCA
輪胎(公發)– Sweep Racing
遙控器/舵機 – Sanwa/FP
車殼 – ProtoForm

說明 – 香港頂尖車手賴燦熙使用仍在研發中的Xpress原型車徵戰CETC。這台RC Mart旗下香港本土品牌Xpress的最新作品在設計上頗具新意,尤其是前後一體化波箱,精度極佳,安裝維護與實際行駛效果都讓賴燦熙贊不絕口。車架上的金屬底盤專為高抓場地設計,也是首次進行實戰測試。使用車隊討論後確定的高抓場設定下地,目前香港王牌僅更換了更厚的避震油,「車子非常好開」。據聞這款新車的量產版即將於今年六月上市。

圖片庫